hizkuntzak
Duolingo martxan
Duela hilabete batzuk hemen eman genuen Duolingoren berri. Interneteko edukiak itzuliz hizkuntzak ikasteko sistema berritzailea edo.
Martxan jarri da orain eta hor goian, bideoan, azaltzen da zer den.
Raibabel. Iruñeko Hizkuntza Eskolaren "irratia"
Hizkuntzak praktikatzea edo hizkuntzak ikastea mintzagai irrati-podcast-a daukat martxan aspaldian Iruñeko hizkuntza-eskolan.
Atal interesgarrienetakoa ikasleekin euren esperientziaz egiten dituzten solasaldiak dira, Adibide modura hemen duzue euskara ikasle batekin egindako saioa.
Ze zaila den... gaztelania
@jozulin-ek gomendatuta hona hemen bi hizkuntza ikasleren esperientzia kantatua. Txakurrak ortozik edonon, ezta?
Euskara zaila dela
Mito horrek kalte handia egin dio gure hizkuntzari, eta neurri batean, gure errua ere bada. Sarri aldarrikatu izan dugu oso hizkuntza ezberdina dela, ez duela gainontzeko hizkuntzekin inolako antzekotasunik. Mito horrekin amaitzeko garaia delakoan nago, eta esango nuke gainontzeko hizkuntzen modukoa dela argi utzi nahian bagabiltzala.
Elkarrizketa egin diote Argiakoek Erramun Turutarenari: Erramun Turutarena: "Hizkuntza guztiak dira errazak".
Hizkuntzak ikasi Megan Fox eta Tysonekin
CCAA enpresa brasildarrak Megan Fox eta Mike Tyson erabili ditu bere hizkuntza-ikastaroen matrikulazio kanpainarako.
Baten bati hurrengo ikasturterako ideiaren bat emango diolakoan....
Via EITB
Sare sozialak eta hizkuntzak ikastea
Por otro lado, la red social nos permite aspirar a un objetivo fundamental en la enseñanza de una lengua: no concentrarnos en enseñar el idioma, sino en hacer cosas con el idioma.
Perfekzioaren bila
Si la perfección no es posible para los hablantes nativos, ¿por qué habríamos de buscarla nosotros los humildes estudiantes de idiomas
Lehengo egunean aipatu genuen "Manual del superpoliglota" liburuan irakurri dut. Liburuan horrelako txinparta ugari daude.
Lingibli: QR kodeak erabili hizkuntzak ikasteko
Wwwhat's New eta @filoblogiaren bidez etorri zaigu Lingibli honen berri. Web-ean edo mugikorrean aukera ematen du ikasi nahi den hizkuntzako QR kodeen bilduma bat jaisteko. QR horiek inprimatu eta dagozkien objektuen gainean jarrita inguruko hiztegi hori ikasten lagunduko digu.
Horrez gain, ohiko esaldien bilduma bat ematen du hitz horiekin, elkarrizketan arruntetan erabiltzeko. Ez dut lortu eskaintzen duen pdf-a jaistea hala ere (errorea ematen du), eta mugikorrean ere arazoak izan ditut.
Hizkuntza asko aukeratu daitezke, baina euskara ez dago haien artean. Dena den, norbaitek teknika hori probatu nahi badu, hitz zerrenda hartu eta QR kodeak sortzen duen edozein software hartu eta norberak sor ditzake etiketak.
Markoak eta erreferentziak
¿Es una barbaridad tomar como referencia para la elaboración de los planes curriculares y los manuales las guías de conversación de Lonely Planet en lugar del Marco Común Europeo de Referencia? :o
Aspaldian utzi zuen J. Ramónek gogoeta hau bere Tumbrl-n. Galdera ona da oraindik ere, ezta?
Superpoliglotaren eskuliburua
@filoblogia-ri esker heldu zait liburu honen berri. Benny Lewis irlandarrak hizkuntzak ikastearen zalea dugu, eta bere esperientziatik jasotako ideia eta teknikak bildu eta eskaini nahi izan ditu liburuan.
Autolaguntzako liburuen marketing-aren eta hizkeraren usaintxoa hartu dakioke liburuari hasiera batean, Lewis ez da irakasle edo hizkuntzen irakaskuntzako profesionala azken batean, eta ikuspegi "naif" edo "profanoa" iritziko diote askok akaso. Dena dela, liburuan jaso dituen hainbat teknika, aholku eta proposamen oso interesgarriak izan daitezke euskara ikasten dabiltzanak (edo prozesu horiek gidatzen ari garenok) buelta pare bat eman eta ikasteari buruzko gogoetatxoa pizteko baino ez bada ere. Hizkuntzatik "zer" ikasi behar den, hizkuntza "nola" ikasten den pentsatzeko ere bai.
Liburua salgai dauka bere webgunean. Dena dela gaztelaniazko itzulpenaren bertsio hauek dabiltzan sarean.
Txepetxekin ez da ikasten?
Gero nibela dago. Ingelesez asko irakurri izanagatik ere, ez nintzen sekula gai izango zutabe txukun bat hizkuntza horretan apailatzeko. Lehen mailako kalitatez komunikatzeko, beste zerbait ere behar da. Estiloaz gain, hitzen jabe izan behar duzu. Ez dakit guztiz egiazkoak diren Txepetx-en teoriako ontzi komunikanteen analogia horiek, erabilera, ezagutza eta motibazioa direla hiru ontzi elkarrekin lotzen direnak, eta batetik bestera doala jarioa. Olioaren nibela motor batean batetik bestera doala iruditzen zait grafiko horretan, apur bat analogia faltsua ote den...
Enpresa, sarea eta hizkuntzak hausnarketari egin dio ekarpena Luistxok. Tartean hizkuntzak menperatzeari buruzko gogoeta hori. Hona hemen lotura:
Hizkuntza ekologiari buruzko unitate didaktikoa
Berde Berdea hezkuntza proiektuaren webgunean hizkuntzen ekologiari buruzko ikastunitate digital hau topatu dugu. Interesgarria ideiak emateko, euskara zergatik ikasi-zergatik egin klasean galdetzen hasten garenerako akaso.
Konektibismoa ikasgelan
Nire ikuspegitik, konektibismoari konexionismoari leporatu zitzaizkion kontu berak egotz dakizkioke:
- Gizaki guztiok berdin ikasten dugula pentsatzea. Badakigu jakin, pertsona batzuek okerrago erantzuten dutela kaosaren aurrean eta horrek euren ikaskuntza mugatzen du. Halaber, badakigu pertsona batzuek tolerantzia baxua dutela anbiguotasunaren aurrean, edo pertsona batzuek beste batzuk baino sistematikoagoak izan behar dutela... aspaldi, 1978an Roberta Abraham-ek egindako ikerketek erakusten zuten bezala, "The Nature of Cognitive Style and Its Importance to the Foreign Language Teacher" izeneko argitalpenean.
- Ikaskuntza "norberaren kontua" dela pentsatzea. Edozein ikaskuntza teoriak ikaskuntzaren parte soziala izan behar du bere barnean. Pertsonak ikasten duela esateak eta ondorioz, pertsonak izan behar duela fokoa, ikaskuntzaren ikuspegi psikologizistaren errore handietako bat da (eta neu psikologoa naiz baina onartzen dut akatsa). Sareetan ikasten dugula esateak esan gabe nola eragiten duen zein komunitatetakoak garen, zein den gure familia, gure kultura, gure hizkuntza... ikaskuntzaren globalizazio erradikala sustatzea da eta, horrekin, giza-aniztasunaren asimilazioa.
Educared 2011n ponentzia aurkeztu du Ainhoa Ezeizak. Konektibismoa azken urteotan aurrera joan den ikuspegia da, eta ponentziaren laburpen-azalpen hau oso lagungarria izan daiteke gure testuingurua (hizkuntzen ikaskuntza) ideien joan-etorri horretan kokatzeko.
Konektibismoa ikasgelan: Educared 2011 (Ainhoa Ezeiza)
Aurkezpena:
Hizkuntz-zentroen publizitatea
Hizkuntzak ikasteko zentroen publizitatearen bilduma egin dute taller d3en. Euskaltegiak ere hor daude.
Bigarren atal bat hemen.
Azken iruzkinak